agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Libellule ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-02-13 | [Ce texte devrait être lu en romana] | * la muza organul vorbirii este poetul * muzele sunt substantive,lasand povara verbelor in seama poetului * muza este satelitul natural al poetului * poetilor care isi ineaca dorul de muza intr-un pahar le spun: Muza este o muratura.Taie greata de dupa dar starneste setea * muza este in toate,doar cuvintele ne sunt uneori oarbe. * muza este luna la care latra poetii * pentru a putea umbla neobservata printre poeti muza s-a travestit intr-un simplu cuvant. acestia erau mult prea preocupati de sensuri. * uneori, poetii fac din muza un purgatoriu personal. nimic amuzant. * cu totul intamplator "muza" rimeaza cu "scuza" * ceva care nu vine,nu pleaca,nu coboara,nu urca...doar palpaie, poate fi Muza * muza intoarsa pe dos are infatisarea poetului * ar fi fost o tragedie ca "muza" si "amuza" sa fi avut radacini comune. au? * atat de multi poeti si muza este inca fecioara * poetul transplanteaza idei iar muza ii este asistenta. "Bisturiu!...Tamponeaza!...Sutureaza!..."
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité