agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-12-08 | [Este texto, tienes que leerlo en romana] |
O să merg pe jos
o jumătate de oră cu marea în față și cu o vacă liniștită în urmă – sculptură cu uger ocrotitoarea marinarilor Prea mult albastru, vântul aduce un fel de materie albastră și antimaterie albastră, mă tem să nu devin și eu albastră pe dinăuntru căci pe dinafară sunt mereu răcoroasă Nu mă pot rătăci dacă mă țin de râul Venta, apele lui dulci se vor revarsă în cele sărate ale Balticii, vântul îmi astupă urechile mă plesnește pe față, sângele circulă încet prin carnea obrajilor Prea puternic vântul prea departe marea, la jumătate de cale ma întorc înapoi cu soarele în față și cu o navă uriașă în spate, mugetul sirenei intră prin ferestrele caselor de lemn Am s-o iau pe iela aceea unde într-o vitrină stă în două picioare o văcuță cu binoclu, o jumatate de oră de mers pe jos până la mare, iela înseamnă stradă Venta înseamnă vânt, trei ore cu autocarul și trei ore cu avionul până la sudul sălbatic până la casa mea de lut.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad