agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-12-03 | [Este texto, tienes que leerlo en english] | Inscrito en la biblioteca por Valeria Pintea
Twenty men crossing a bridge,
Into a village, Are twenty men crossing twenty bridges, Into twenty villages, Or one man Crossing a single bridge into a village. This is old song That will not declare itself . . . Twenty men crossing a bridge, Into a village, Are Twenty men crossing a bridge Into a village. That will not declare itself Yet is certain as meaning . . . The boots of the men clump On the boards of the bridge. The first white wall of the village Rises through fruit-trees. Of what was it I was thinking? So the meaning escapes. The first white wall of the village . . . The fruit-trees . . .
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad