agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1608 .



FRIDA
poèmes [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [bertold ]

2009-10-09  | [Ce texte devrait être lu en espanol]    | 



Un hálito férreo rebasa a los cirros del crepúsculo
y más allá del dolor vislumbra un paraíso,
pincelada que despierta el ánimo de Trotsky
pintando el trasfondo de aquel insólito romance.
Incógnita vesperal
acentuada por la curiosidad contenida en público
aferrándose a la púrpura de los sueños
la paleta aparta los grises que anuncian la noche;
oro líquido perfila el paisaje
borrando las lágrimas con el
color
óleo inédito
retrato
confesión,
sellada con el buril.
El revolucionario queda atrapado en su ámbito
cuando salía huyendo
de la estepa.

Jorge Ángel Luna Rosado
Colombia

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .