agonia francais v3 |
Agonia.Net | Règles | Mission | Contact | Inscris-toi | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Petite valse gitane ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2014-02-14
| [Ce texte devrait être lu en deutsch]
Ich weiß, dass es dir leichter fällt, abseits zu stehen,
Wenn sich das Meer vom Festland trennt, Um all seine Träume in ein Buch zu legen, Mit rauen Wellen und eingepresstem Wind Zwischen sternenlosen Nachtbuchdeckeln. Und ich weiß, es ist einfacher, Die Möwen zu beobachten, die durch Graue Fliegengitter Stille und Märchen In berauschenden Schneewalzern fegen, Einfacher, bei Galopps über goldenes Ackerland Auch in einen allegoriehaften Ritterschlag Soviel Lachen zu legen. Ich weiß, dass du Treppen, die durch Liebschaften auf- und abführen, lieber zählst, Als sie zu bauen. Aber wie lange sollen meine Schritte der Pein widerstandslos warten? [aus dem Rumänischen von Anton Potche]
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La maison de la litérature | ![]() | |||||||
![]() |
La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politique de publication et confidetialité