agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1888 .



Noaptea
poèmes [ ]
Traducerea textului

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Clarissa ]

2003-12-14  | [Ce texte devrait être lu en romana]    | 



Noaptea cade peste codri,
Peste pomi se-ntinde moale,
Scade și se ondulează.
Să fii treaz!
Toate lumile luminii, toți copacii
și culorile se sting.
Se scurg toate-n întuneric
peste-ntinderea de cîmp.
Fură aurul cupolei
Arămiu-n ea dispare-ntr-un tîrziu.
Totul e golit de sine,
Vino inapoi, oh, suflet!
Noapte rea de furt și scîncet,
Hai, ia-mă și pe mine!

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .